移民作家书写德国历史传奇


South News Network 2天前我想分享

image.php?url=0MowWLakfm

Sasha Steinicic。按下地图

南都讯网(记者邢红)世纪文景最近在国内推出了新一代德国移民作家Sasha Steinicic的第一部小说《我们与祖先交谈的夜晚》(原名《节日前夜》,Vor dem Fest)。《我们与祖先交谈的夜晚》德语版的第一版于2014年出版。早在2013年,这部名为《安娜》的小说手稿就获得了着名的多布林小说奖。发布后,它迅速登上了《明镜周刊》畅销书排行榜。他获得了2014年莱比锡书展奖,并获得德国图书奖提名。他被誉为德国文坛的“新事物”。作者Steinicic也用这本书在德国文学界散发出一种特别而耀眼的光芒。

Stanisic于1978年出生在波斯尼亚的维谢格拉德小镇。他的父亲是塞尔维亚人,他的母亲是波斯尼亚人。 1992年,在波斯尼亚战争中,他14岁,随父母逃到德国海德堡。他在德国定居并用德语写作。

对于中国读者而言,Sasha Steinicic这个名字可能有点奇怪,但他27岁的首张专辑《士兵如何修理留声机》的长篇大论已经赢得了中国一群读者的心。在这部具有强烈自传性的小说中,出生在波斯尼亚小镇的主人公亚历山大与父母一起逃往德国,面对残酷的死亡与战争,面对着让他感到茫然的“新家乡”,亚历山大沉入故乡。在无尽的故事和记忆中,我试图从幻想中恢复我的家乡。在儿童的幼稚视角中,不仅是波斯尼亚社会人物生活的各个方面,而且还包括对政治变革日常变化的微妙改写:铁托如何被尊重和遗忘,多民族和多宗教的矛盾和冲突历史上的纠缠,以及当代政治进程的突然变化如何激发了埋藏的民族和宗教仇恨.斯坦尼斯的叙事语言具有孩子般的轻盈和幽默,以及古老的诗歌。小说出现后,他获得了Ingebo Bachmann文学奖的“读者最喜爱的作品奖”。作者很有名。

家乡和移民经历的记忆是斯坦里奇创作取之不尽的源泉,也是他作品中自然的跨文化视角。在《我们与祖先交谈的夜晚》,Steinicic专注于德国东部一个村庄的日期前夕,通过对传奇故事的深入挖掘和对村民生存镜子的准确描绘,寻找历史和现实的故事。要求更加雄心勃勃的文化融合问题。

通过穿针,作者将十几个人物的命运交织成了农村生活的全景,反映了深刻的历史变迁。除了历史事件,作者还有关于德国真实政治的聪明寓言。叙述涉及南斯拉夫战争,奥巴马当选美国总统,默克尔上台,美国数据隐私侵犯互联网,以及土耳其国家明星在赛前没有唱国歌。政治和社会活动。 Fürstenfeld始终与现实紧密相连。历史不仅是大事件的演变,也是每个人的瘦弱感受。正是这些生活经历,微妙的价值判断和难忘的回忆。它构成了历史的血肉之躯。

如果《士兵如何修理留声机》是作战者对于饱受战争蹂躏,失去家乡的挽歌,那么《我们与祖先交谈的夜晚》就是作者对第二故乡的历史回顾和现实观察,并且Steinicic的愿景从东欧家乡扩展到德国。并且辐射到整体“更糟糕,美妙,虚伪,带来救赎和虚构的欧洲”。

交织在一起,他们的命运在村庄的深层背景下;第五部分就像百河回归大海,所有人物都加入了节日合唱团。可以说,小说的真正主角不是个人,而是一个村庄作为永恒的背景。

在叙事中,每个部分就像一个框架中的电影,作者的笔触在情节上并不沉重,而是在人物的运动,表达背后的心理感受和记忆联想,这使得小说语言很好,穿着真实描写的表面具有诗歌的节奏和质感。在微妙而美丽的叙事之后,有一种隐藏的幽默之谜。小人物的幻想和顽固,现实背后的巧合和魔力往往难以忍受。毫无疑问,英国《卫报》不遗余力地赞扬“斯坦尼克是一个认真,严肃,无聊的德国”。当代小说带来了巴尔干式的乐趣。“

作为文学界的新秀,斯坦里奇已有40年历史,潜力无限。接下来,世纪文景还将介绍斯坦尼克在2018年的新作《我从哪里来》,作者将在本书中进一步探讨移民身份问题。

收集报告投诉