“法国名曲”实为俄罗斯人创作 法媒:他们在伦敦喝茶时写下


?

参考新闻网10月10日报道,法国媒体表示,法国抵抗运动《游击队之歌》 的赞美诗比激烈的国歌《马赛曲》更令人印象深刻。大多数法国是由一群在伦敦喝茶的俄罗斯人撰写的。

根据法新社10月8日的报道,这首歌深入了法国人的心脏。它对工作的热情抗拒充满了人们的胸膛,让人哭泣。

多年来,当局对这首歌起源于第二次世界大战期间抵抗德国占领者的勇敢战士的神话的默默延续感到满意。

在巴黎的这首歌展览上显示,由戴高乐将军领导的自由法国部队确实已下令隐瞒真实作者的名字。

着名歌手莱昂内尔达德纳(Lionel Dardena)说:“如果人们知道这首歌是在伦敦用茶和三明治写的,那么它的光环和信誉就不会一样。”

实际上,这首歌是由名叫Anna Beturinsky的俄罗斯贵族青年创作的,他在英国首都的免费法国军营餐厅工作。后来她改名为安娜马利(Anna Marley)。

该报告说,这首动人的歌曲周围有许多具有讽刺意味的历史,其中之一就是她实际上用俄语创作了原始版本。但正是这首歌的法语版本后来被收入红军合唱团。

事实上,它的歌词主要是由另一个俄国人约瑟夫克塞尔(Joseph Kexel)创作的,约瑟夫克塞尔(Kevel)的孩子在他小时候就搬到了法国。

Dardena说抵抗运动的领导人Emmanuel Aste de laVegère坚持掩盖真正的作者,而他本人则重写了部分歌曲。

报道称,馆长还表示,为了赢得战争,马利和凯塞尔都没有表示反对。他们认为“没有歌曲的国家是无法战斗的国家”。

Sketch/Vision China